Add parallel Print Page Options

He asked them, “How do you advise me to respond to these people who said to me, ‘Lessen the demands your father placed on us’?”[a] 10 The young advisers with whom Rehoboam[b] had grown up said to him, “Say this to these people who have said to you, ‘Your father made us work hard, but now lighten our burden’[c]—say this to them: ‘I am a lot harsher than my father![d] 11 My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier.[e] My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh.’”[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 10:9 tn Heb “Lighten the yoke which your father placed on us.”
  2. 2 Chronicles 10:10 tn Heb “he”; the referent (Rehoboam) has been specified in the translation for clarity.
  3. 2 Chronicles 10:10 tn Heb “Your father made our yoke heavy, but make it lighter upon us.”
  4. 2 Chronicles 10:10 tn Heb “My little one is thicker than my father’s hips.” The referent of “my little one” is not clear. The traditional view is that it refers to the little finger (so NEB, NASB, NIV, NRSV, NLT). As the following statement makes clear, Rehoboam’s point is that he is more harsh and demanding than his father.
  5. 2 Chronicles 10:11 tn Heb “and now my father placed upon you a heavy yoke, but I will add to your yoke.”
  6. 2 Chronicles 10:11 tn Heb “My father punished you with whips, but I [will punish you] with scorpions.” “Scorpions” might allude to some type of torture, but more likely it refers to a type of whip that inflicts an especially biting, painful wound.